Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

III sub n

  • 1 sub

    sŭb (on the form sus from subs v. infra, III.), prep. with acc. and abl. [perh. for es-ub, ens-ub, = ens (eis) and hupo; Sanscr. upa; cf. Curt. Gr. Etym. p. 290], under.
    I.
    With abl., to point out the object under which a thing is situated or takes place (Gr. hupo, with dat. or gen.), under, below, beneath, underneath.
    A.
    Of space:

    si essent, qui sub terrā semper habitavissent... nec tamen exissent umquam supra terram,

    Cic. N. D. 2, 37, 95; Plaut. Capt. 3, 5, 72:

    sub aquā,

    id. Cas. 2, 6, 28:

    sub vestimentis,

    id. Ep. 2, 2, 32; Liv. 1, 58; cf.: saepe est sub palliolo sordido sapientia, Caecil. ap. Cic. Tusc. 3, 23, 56:

    ingenium ingens Inculto latet hoc sub corpore,

    Hor. S. 1, 3, 34:

    sub pellibus hiemare,

    Caes. B. C. 3, 13, 5; cf. Liv. 23, 18, 15:

    manet sub Jove frigido Venator,

    Hor. C. 1, 1, 25:

    sub divo moreris,

    id. ib. 2, 3, 23:

    vitam sub divo agat,

    id. ib. 3, 2, 5 (v. divus, II.):

    sub terrā vivi demissi sunt,

    Liv. 22, 57:

    sub hoc jugo dictator Aequos misit,

    id. 3, 28, 11:

    pone (me) sub curru nimium propinqui Solis,

    Hor. C. 1, 22, 21 et saep.— Trop.:

    non parvum sub hoc verbo furtum latet,

    Cic. Agr. 3, 3, 12.—
    2.
    Transf., of lofty objects, at the foot of which, or in whose immediate neighborhood, any thing is situated, under, below, beneath, at the foot of, at, by, near, before:

    sub monte consedit,

    Caes. B. G. 1, 48; so,

    sub monte considere,

    id. ib. 1, 21:

    sub colle constituere,

    id. ib. 7, 49:

    sub montis radicibus esse,

    id. ib. 7, 36 al.:

    sub ipsis Numantiae moenibus,

    Cic. Rep. 1, 11, 17:

    est ager sub urbe,

    Plaut. Trin. 2, 4, 107; so,

    sub urbe,

    Ter. Ad. 5, 8, 26; Varr. R. R. 1, 50, 2; Hor. C. 3, 19, 4:

    sub Veteribus,

    Plaut. Curc. 4, 1, 19:

    sub Novis,

    Cic. de Or. 2, 66, 266 Orell. N. cr.; id. Ac. 2, 22, 70 Goer. N. cr.; cf. Varr. L. L. 6, § 59 Müll.:

    sub basilicā,

    Plaut. Curc. 4, 1, 11 et saep.— Trop.:

    sub oculis domini suam probare operam studebant,

    Caes. B. C. 1, 57 fin.:

    omnia sub oculis erant,

    Liv. 4, 28; cf. Vell. 2, 21, 3:

    classem sub ipso ore urbis incendit,

    Flor. 2, 15.—
    B.
    Of time, in, within, during, at, by:

    ne sub ipsā profectione milites oppidum irrumperent,

    Caes. B. C. 1, 27:

    sub decessu suo,

    Hirt. B. G. 8, 49:

    sub luce,

    Ov. M. 1, 494; Hor. A. P. 363; Liv. 25, 24:

    sub eodem tempore,

    Ov. F. 5, 491:

    sub somno,

    Cels. 3, 18 med. al.—
    C.
    In other relations, where existence under or in the immediate vicinity of any thing may be conceived.
    1.
    Under, in rank or order; hence, next to, immediately after: Euryalumque Helymus sequitur;

    quo deinde sub ipso Ecce volat calcemque terit jam calce Diores,

    Verg. A. 5, 322.—
    2.
    In gen., of subjection, domination, stipulation, influence, effect, reason, etc., under, beneath, with:

    omnes ordine sub signis ducam legiones meas,

    under my standards, Plaut. Ps. 2, 4, 71: sub armis vitam cernere, Enn. ap. Varr. L. L. 6, § 81 Müll. (Trag. v. 297 Vahl.); so,

    sub armis,

    Caes. B. C. 1, 41; 1, 42:

    sub sarcinis,

    id. B. G. 2, 17; 3, 24:

    sub onere,

    id. B. C. 1, 66 et saep.—
    3.
    Trop., under, subject to, in the power of; during, in the time of, upon, etc.:

    sub Veneris regno vapulo, non sub Jovis,

    Plaut. Ps. 1, 1, 13:

    sub regno esse,

    Cic. Rep. 1, 38, 60:

    sub imperio alicujus esse,

    Ter. Heaut. 2, 2, 4:

    sub dicione atque imperio alicujus esse,

    Caes. B. G. 1, 31; Auct. B. Alex. 66, 6; Sall. J. 13, 1; Nep. Con. 4, 4; id. Eum. 7, 1; cf.:

    sub Corbulone Armenios pellere,

    Tac. H. 3, 24: sub manu alicujus esse, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 23, 2;

    sub rege,

    Cic. Rep. 2, 23, 43; Hor. C. 3, 5, 9:

    sub Hannibale,

    Liv. 25, 40:

    sub dominā meretrice,

    Hor. Ep. 1, 2, 25:

    sub nutrice,

    id. ib. 2, 1, 99:

    sub judice lis est,

    id. A. P. 78:

    praecipua sub Domitiano miseriarum pars erat,

    during the reign of, Tac. Agr. 45:

    scripsit sub Nerone novissimis annis,

    Plin. Ep. 3, 5, 5:

    gnarus sub Nerone temporum,

    Tac. Agr. 6; Suet. Tit. 8 et saep.:

    sub vulnere,

    from the effects of the wound, Ov. M. 5, 62; cf.:

    sub judice,

    under, id. ib. 13, 190:

    nullo sub indice,

    forced by no betrayer, id. ib. 13, 34.—So in certain phrases where the simple abl. is more freq.:

    sub pacto abolitionis dominationem deponere,

    Quint. 9, 2, 97:

    sub condicione,

    Liv. 6, 40, 8 Weissenb. ad loc.:

    sub condicionibus,

    id. 21, 12, 4:

    sub eā condicione, ne cui fidem meam obstringam,

    Plin. Ep. 4, 13, 11:

    sub eā condicione, si esset, etc.,

    id. ib. 8, 18, 4; so,

    sub condicione, ut (ne, si, etc.),

    Suet. Tib. 44; 13; id. Caes. 68; id. Claud. 24; id. Vit. 6:

    sub specie (= specie, or per speciem): sub specie infidae pacis quieti,

    Liv. 9, 45, 5; 36, 7, 12; 44, 24, 4:

    sub tutelae specie,

    Curt. 10, 6, 21; Sen. Ben. 1, 4, 2; cf.:

    sub nomine pacis bellum latet,

    Cic. Phil. 12, 7, 17:

    sub alienis auspiciis rem gerere,

    Val. Max. 3, 2, 6:

    sub lege, ne,

    Suet. Aug. 21:

    sub exceptione, si,

    id. Caes. 78:

    sub poenā mortis,

    id. Calig. 48:

    servitutis,

    id. Tib. 36 et saep.:

    sub frigido sudore mori,

    Cels. 5, 26, 31 fin.
    II.
    With acc., to point out the object under which a thing comes, goes, extends, etc. (Gr. hupo, with acc.), under, below, beneath.
    A.
    Of space, usually with verbs of motion:

    et datores et factores omnes subdam sub solum,

    Plaut. Curc. 2, 3, 18:

    manum sub vestimenta deferre,

    id. Bacch. 3, 3, 78:

    cum tota se luna sub orbem solis subjecisset,

    Cic. Rep. 1, 16, 25:

    exercitum sub jugum mittere,

    Caes. B. G. 1, 7; 1, 12; Sall. J. 38, 9 Dietsch ad loc.:

    sub furcam ire,

    Hor. S. 2, 7, 66:

    sub divum rapere,

    id. C. 1, 18, 13:

    sub terras ire,

    Verg. A. 4, 654. — Trop.:

    sub judicium sapientis et delectum cadunt,

    Cic. Fin. 3, 18, 61:

    quae sub sensus subjecta sunt,

    id. Ac. 2, 23, 74:

    quod sub aurium mensuram aliquam cadat,

    id. Or. 20, 67:

    columbae Ipsa sub ora viri venere,

    Verg. A. 6, 191:

    quod sub oculos venit,

    Sen. Ben. 1, 5, 6.—Rarely with verb of rest:

    quidquid sub Noton et Borean hominum sumus,

    Luc. 7, 364.—
    2.
    Transf. (cf. supra, I. A. 2.), of lofty objects, to the foot of which, or into whose immediate neighborhood, any thing comes, or near to which it extends, under, below, beneath, to, near to, close to, up to, towards, etc.:

    sub montem succedunt milites,

    Caes. B. C. 1, 45:

    sub ipsum murum fons aquae prorumpebat,

    Hirt. B. G. 8, 41:

    missi sunt sub muros,

    Liv. 44, 45:

    Judaei sub ipsos muros struxere aciem,

    Tac. H. 5, 11; 3, 21:

    aedes suas detulit sub Veliam,

    Cic. Rep. 2, 31, 54:

    arat finem sub utrumque colonus,

    Hor. S. 2, 1, 35:

    jactatus amnis Ostia sub Tusci,

    id. ib. 2, 2, 33:

    (hostem) mediam ferit ense sub alvum,

    Ov. M. 12, 389:

    sub orientem secutus Armenios,

    Flor. 3, 5.—
    B.
    Of time, denoting a close approximation.
    1.
    Before, towards, about, shortly before, up to, until:

    Pompeius sub noctem naves solvit,

    Caes. B. C. 1, 28; so,

    sub noctem,

    Verg. A. 1, 662; Hor. C. 1, 9, 19; id. S. 2, 1, 9; 2, 7, 109; id. Ep. 2, 2, 169:

    sub vesperum,

    Caes. B. G. 2, 33; id. B. C. 1, 42:

    sub lucem,

    id. B. G. 7, 83; Verg. G. 1, 445:

    sub lumina prima,

    Hor. S. 2, 7, 33:

    sub tempus edendi,

    id. Ep. 1, 16, 22:

    sub dies festos,

    Cic. Q. Fr. 2, 1, 1:

    sub galli cantum,

    Hor. S. 1, 1, 10:

    usque sub extremum brumae intractabilis imbrem,

    Verg. G. 1, 211:

    simulacra Visa sub obscurum noctis,

    id. ib. 1, 478:

    prima vel autumni sub frigora,

    id. ib. 2, 321:

    quod (bellum) fuit sub recentem pacem,

    Liv. 21, 2, 1.—
    2.
    After, immediately after, just after, immediately upon:

    sub eas (litteras) statim recitatae sunt tuae,

    Cic. Fam. 10, 16, 1; cf. Cael. ap. Cic. Fam. 8, 4, 4:

    sub haec dicta omnes procubuerunt,

    Liv. 7, 31:

    sub adventum praetoris,

    id. 23, 15, 1; 23, 16, 3; 45, 10, 10:

    sub hanc vocem fremitus variantis multitudinis fuit,

    id. 35, 31:

    sub hoc erus inquit,

    hereupon, Hor. S. 2, 8, 43.—
    C.
    In other relations, in which a coming under any thing may be conceived:

    lepide hoc succedit sub manus negotium,

    comes to hand, convenient, Plaut. Mil. 3, 2, 59:

    sub manus succedere,

    id. ib. 4, 4, 7; id. Pers. 4, 1, 2: sub manum submittere, at hand, convenient, Auct. B. Afr. 36, 1:

    sub ictum venire,

    Liv. 27, 18:

    sub manum annuntiari,

    Suet. Aug. 49 (al. sub manu; cf.

    supra, I. C.): sub legum et judiciorum potestatem cadere,

    Cic. Verr. 2, 5, 55, § 144:

    sub populi Romani imperium dicionemque cadere,

    id. Font. 5, 12 (1, 2):

    incolas sub potestatem Atheniensium redigere,

    Nep. Milt. 1:

    matrimonium vos sub legis superbissimae vincula conicitis,

    Liv. 4, 4:

    sub unum fortunae ictum totas vires regni cadere pati,

    Curt. 3, 8, 2.—
    III.
    In composition, the b remains unchanged before vowels and before b, d, j, l, n, s, t, v. Before m and r it is frequently, and before the remaining consonants, c, f, g, p, it is regularly assimilated. Yet here the MSS. vary, as in ob, ad, in, etc. Before some words commencing with c. p, t, it assumes the form sus, by the rejection of the b from a collateral form subs (analog. to abs); e. g. suscipio, suscito, suspendo, sustineo, sustuli, sustollo. Before s, with a following consonant, there remains merely su in the words suspicio, suspicor, suspiro; cf., however: substerno, substituo, substo, substruo al.; v. esp. Neue, Formenl. 2, 775 sqq.—
    B.
    In composition, sub denotes,
    1.
    Lit., a being situated or contained under, a putting or bringing under, or a going in under any thing: subaeratus, subcavus; subdo, subigo, subicio; subhaereo, subaperio; subedo.—
    2.
    Hence, also, a concealing or being concealed behind something; a secret action: subnoto, surripio, suffuror, subausculto, suborno. —
    3.
    Transf., a being placed or ranked under: subcenturio, subcurator, subcustos, etc.; or a being or doing any thing in a lower or inferior degree, a little, somewhat, rather, slightly: subabsurdus, subagrestis, subalbus, etc.; subaccusare, subirascor, etc.

    Lewis & Short latin dictionary > sub

  • 2 sub

        sub    (in composition sometimes sus- or sū-), praep. with acc. and abl.    I. With abl., of position in space, under, below, beneath, underneath, behind: sub terrā habitare: cultrum sub veste abditum habere, L.: sub pellibus hiemare, Cs.: manet sub Iove frigido Venator, H.: sub hoc iugo dictator Aequos misit, L.: Pone (me) sub curru Solis, H. —Under, below, beneath, at the foot of, at, by, near, before: sub monte considere, Cs.: sub ipsis Numantiae moenibus: sub urbe, T.: Monte sub aërio, at, i. e. high upon, V.: sub ipsā acie, in the midst of the fight, V.: sub ipso Ecce volat Diores, close upon him, V.: sub oculis domini, Cs.—Under, burdened by, hampered by, bearing: sub armis, Cs.: sub onere, Cs.—Of time, in, within, during, at, by, in the time of: ne sub ipsā profectione milites oppidum inrumperent, Cs.: sub luce, at dawn, O.: sub luce videri, by daylight, H.: hoc sub casu, while suffering, V.: sub Domitiano, during the reign of, Ta.—Fig., under, subject to, in the power of, governed by: sub regno esse: quoius sub imperiost, T.: sub illorum dicione esse, Cs.: sub Hannibale, L.: sub iudice lis est, H.: venibit sub praecone Propontis, i. e. at auction.—Under, compelled by (poet.): exhalans sub volnere vitam, O.: quem falsā sub proditione Demisere neci, overwhelmed by, V.: in arma nullo sub indice veni, forced by no betrayer, O.—Under, concealed by, hidden in: sub hoc verbo furtum latet.—Rarely with specie or condicione (for the abl. alone): sub specie infidae pacis quieti, L.: sub tutelae specie, Cu.: sub condicione, L.: sub condicionibus, L.—    II. With acc., of direction of motion, under, below, beneath: cum se luna sub orbem solis subiecisset: exercitum sub iugum mittere, Cs.: Ibis sub furcam, H.—Under, below, beneath, to, near to, close to, up to, towards: sub montem succedere, Cs.: missi sunt sub muros, L.: aedīs suas detulit sub Veliam: (hostem) mediam ferit ense sub alvum, O.—Of time, before, on the approach of, towards, about, just before, up to, until: sub noctem naves solvit, Cs.: sub tempus (comitiorum) pueros ablegavit, L.: sub lumina prima, H.: sub dies festos: Usque sub extremum brumae imbrem, V.: quod (bellum) fuit sub recentem pacem, L.—After, immediately after, following, just after, immediately upon: sub eas (litteras) statim recitatae sunt tuae: sub haec dicta omnes procubuerunt, L.: sub hoc, hereupon, H.—Fig., under, into subjection to, into the power of: sub legum potestatem cadere: matrimonium vos sub legis vincula conicitis, L.: sub unum fortunae ictum totas vires regni cadere pati, Cu.: quae sub sensūs subiecta sunt.—    III. In composition, sub is unchanged before vowels and before b, d, h, i consonant, l, n, s, t, v. The b is often assimilated before m, r, and usu. before c, f, g, p, but the form sus (for * subs, cf. abs) is found in suscenseo, suscipio, suscito, suspendo, sustento, sustineo, sustollo, and sustuli (perf. of tollo); the form su in the words suspicio, suspicor, suspiro. It denotes, in place, under, beneath, as in subdo, subicio.—Fig., in rank or power, under, inferior, as in subigo, subcenturio.—In degree, less, a little, somewhat, as in subabsurdus, subaccuso.—Secretly, underhandedly, as in subripio, suborno.
    * * *
    I
    under, beneath, behind, at the foot of (rest); within; during, about (time)
    II
    under; up to, up under, close to (of motion); until, before, up to, about

    Latin-English dictionary > sub

  • 3 sub

    {sʌb}
    I. 1. по-ниско от
    отдолу, под (subsoil, subtitle, subscribe)
    2. подчинен, на второ място
    по-долу от (по положение, значение, качество, степен и пр.) (sub-editor, substation)
    поделение, подразделение от (subcommittee, subspecies)
    3. непълно, ненапълно, не по нормата, в по-ниска степен
    донякъде, малко нещо (subacid, subaudible, subhuman, subnormal)
    4. почти като, приближаващ се до, граничещ със (subtropic, suburb)
    II. 1. воен. нисш офицерски чин, подчинен
    2. подводница
    3. абонамент
    4. заместник, заместител
    5. заместник-редактор
    6. аванс (от заплата)
    7. ам. голям сандвич от дълга кифла
    III. 1. замествам някого
    2. sub-edit
    * * *
    {s^b} n разг. 1. воен. нисш офицерски чин; подчинен; 2. подводниц(2) {s^b} v (-bb-) разг. 1. замествам някого; 2. sub-edit.{3}sub- {s^b} pref с различни части на речта 1. по-ниско от; отдолу, под
    * * *
    сандвич;
    * * *
    1. i. по-ниско от 2. ii. воен. нисш офицерски чин, подчинен 3. iii. замествам някого 4. sub-edit 5. абонамент 6. аванс (от заплата) 7. ам. голям сандвич от дълга кифла 8. донякъде, малко нещо (subacid, subaudible, subhuman, subnormal) 9. заместник, заместител 10. заместник-редактор 11. непълно, ненапълно, не по нормата, в по-ниска степен 12. отдолу, под (subsoil, subtitle, subscribe) 13. по-долу от (по положение, значение, качество, степен и пр.) (sub-editor, substation) 14. подводница 15. поделение, подразделение от (subcommittee, subspecies) 16. подчинен, на второ място 17. почти като, приближаващ се до, граничещ със (subtropic, suburb)

    English-Bulgarian dictionary > sub

  • 4 sub

    Англо-русский словарь технических терминов > sub

  • 5 sub

    noun
    (coll.)
    1) (subscription) Abo, das (ugs.)
    2) (esp. Sport): (substitute) Ersatz, der
    3) see academic.ru/120880/sub-editor">sub-editor
    * * *
    (short for several words eg submarine, subscription etc: He's the commander of a sub; Several people still haven't paid their subs.)
    * * *
    sub1
    n ECON Vorschuss m, Lohnvorauszahlung f
    sub2
    [sʌb]
    I. n ( fam) short for substitute Vertretung f
    II. vi
    <- bb->
    to \sub for sb für jdn einspringen, jdn vertreten
    III. vt
    <- bb->
    to \sub sth for sth etw durch etw akk ersetzen
    sub3
    [sʌb]
    n ( fam) short for submarine U-Boot nt
    nuclear \sub Atom-U-Boot nt
    sub4
    [sʌb]
    n AM ( fam) short for submarine sandwich Jumbo-Sandwich nt
    sub5
    [sʌb]
    n usu pl BRIT, AUS ( fam) short for subscription Abo nt fam; (membership fee) [Mitglieds]beitrag m
    * * *
    [sʌb] abbr
    1)
    See:
    2)
    See:
    3)
    See:
    4)
    See:
    * * *
    sub1 [sʌb] umg
    A s
    2. besonders Br
    a) Vorschuss m
    b) give sb a sub jemandem was pumpen umg
    B adj Aushilfs…, Not…
    C v/i
    1. (for) einspringen (für), vertreten (akk)
    2. besonders Br sich einen Vorschuss nehmen
    D v/t
    1. subedit
    2. besonders Br
    a) jemandem einen Vorschuss geben
    b) jemandem was pumpen umg
    sub2 [sʌb] prät unter (dat)
    * * *
    noun
    (coll.)
    1) (subscription) Abo, das (ugs.)
    2) (esp. Sport): (substitute) Ersatz, der
    * * *
    (UK) n.
    Lohnvorauszahlung f. adj.
    Unter- präfix.

    English-german dictionary > sub

  • 6 sub

    (short for several words eg submarine, subscription etc: He's the commander of a sub; Several people still haven't paid their subs.)
    tr[sʌb]
    1 (submarine) submarino
    2 SMALLSPORT/SMALL (substitute) sustituto,-a, suplente nombre masulino o femenino
    3 (subscription) cuota, subscripción nombre femenino, suscripción nombre femenino
    4 (subeditor) redactor,-ra
    5 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (advance from wages) anticipo
    1 (act as substitute) sustituir ( for, a)
    1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (give an advance) anticipar, dar un anticipo
    2 (subedit) corregir, revisar
    sub ['sʌb] vi, subbed ; subbing substitute
    sub n
    adj.
    sustituto, -a adj.
    n.
    sustituto s.m.
    v.
    ser sustituto v.
    sʌb
    I
    noun (colloq)
    a) ( substitute) suplente mf, sustituto, -ta m,f
    b) ( subeditor) redactor, -tora m,f
    c) ( submarine) submarino m
    d) ( advance payment) (BrE) anticipo m
    e) subs pl ( subscription) cuota f

    II
    1.
    - bb- intransitive verb (colloq)

    2.

    to sub for somebody — sustituir* a alguien


    I [sʌb]
    1. N ABBR
    1) = subaltern
    2) = subeditor
    3) = submarine
    4) = subscription
    5) = substitute
    2.
    VT ABBR
    = sub-edit
    II
    [sʌb]
    VI
    III * [sʌb]
    1.
    N (=advance on wages) avance m, anticipo m
    2.
    * * *
    [sʌb]
    I
    noun (colloq)
    a) ( substitute) suplente mf, sustituto, -ta m,f
    b) ( subeditor) redactor, -tora m,f
    c) ( submarine) submarino m
    d) ( advance payment) (BrE) anticipo m
    e) subs pl ( subscription) cuota f

    II
    1.
    - bb- intransitive verb (colloq)

    2.

    to sub for somebody — sustituir* a alguien

    English-spanish dictionary > sub

  • 7 sub

    [sʌb] I сущ.; разг.; сокр. от submarine
    2) амер.; кул. "субмарина" ( сандвич)
    II сущ.; брит.; разг.; сокр. от subscription
    пожертвование; взнос
    III 1. сущ.; разг.; сокр. от substitute 1.
    замена, заменитель
    2. гл.; разг.; сокр. от substitute 2. IV сущ.; брит.; разг.; сокр. от subeditor V 1. сущ.; брит.; разг.; сокр. от subsistence allowance 2. гл.; брит.; разг.
    платить авансом, ссужать

    Англо-русский современный словарь > sub

  • 8 sub

    1. n
    1) військ., розм. автомат
    2) (скор. від subaltern) підлеглий; військ. молодший офіцер
    3) (скор. від sub-editor) помічник редактора; редактор відділу (газети тощо)
    4) (скор. від submarine) підводний човен
    5) (скор. від subordinate) підлеглий
    6) (скор. від subscriber) передплатник; абонент
    7) (скор. від subscription) а) передплата; б) пожертва; в) підпис
    8) (скор. від subsist) аванс
    9) (скор. від substitute) заступник; заміна, замінник
    2. v (скор. від substitute) заміняти, підміняти, використовувати замість (чогось)
    * * *
    I [seb] скор. від submachine gun II [seb] скор. від subordinate I, II III = sub IV [seb] скор. від subscriber V [seb] скор. від subscription VI [seb] скор. від substitute I, II VII = sub VIII [seb] скор. від subeditor IX [seb] скор. від subsist I X [seb] скор. XI [seb] скор.

    English-Ukrainian dictionary > sub

  • 9 sub

    I [seb] скор. від submachine gun II [seb] скор. від subordinate I, II III = sub IV [seb] скор. від subscriber V [seb] скор. від subscription VI [seb] скор. від substitute I, II VII = sub VIII [seb] скор. від subeditor IX [seb] скор. від subsist I X [seb] скор. XI [seb] скор.

    English-Ukrainian dictionary > sub

  • 10 sub

    I
    n. 보충원, 보결 선수, 잠수함, 중위, 소위
    II
    a. 하위의
    III
    vi. 대신하다, 대리를 보다

    English-Korean dictionary > sub

  • 11 sub

    I
    சார்நிலை; உதவி
    II
    கீழ்
    கீழே, அடியில், அடிப்புறம், கீழ்ப்புறம்
    IV
    துணை
    V
    இடைக்கால
    VI
    உப
    துணை

    English-Tamil dictionary > sub

  • 12 sub-normal

    I
    இயல்பின்குறைந்த (குன்றிய)
    II
    இயல்நிலைக்குக் கீழான
    கீழ்ச்செங்கோடு

    English-Tamil dictionary > sub-normal

  • 13 Vitámque súb div(o) ét trepidís agat In rébus

    Пусть он живет под открытым небом, среди опасностей.
    Гораций, "Оды", III, 2, 1-6:
    In rébus.
    Военным долгом призванный, юноша
    Готов да будет к тяжким лишениям;
    Да будет грозен он парфянам.
    В бешеной схватке копьем подъятым.
    Он пусть привыкнет.
    (Перевод А. Семенова-Тян-Шанского)
    В этой оде, обращенной к римскому юношеству, Гораций говорит о лишениях и опасностях лагерной жизни как о средстве воспитания в молодом человеке качеств доблестного гражданина.
    Кто желает, чтобы его сын вырос настоящим мужчиной, тот должен понять -, что тут хочешь не хочешь, а нередко приходится поступаться предписаниями медицины: vitamque sub divo trepidis agat in rebus. Недостаточно закалять душу ребенка; столь же необходимо и закалять его мышцы. (Мишель Монтень, О воспитании детей.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vitámque súb div(o) ét trepidís agat In rébus

  • 14 גס III

    גַּסIII m., גַּסָּה f. ( גסס, cmp. גשש) bulky, huge, large. Ḥull.III, 1 עוף הגס large fowl (goose, hen), opp. דק. (בהמה)גסה large cattle (beeves), opp. דקה sheep, goats Ib. Y.Pes.IV, 30d bot.; a. fr.Dem. II, 4 sq. במדה ג׳, בגסה in large quantities, wholesale.Ber.6b פסיעה ג׳ large, hasty step. Pes.107b אכילה ג׳ a large, full meal.Shebi. IV, 1 (to gather wood or stones) את הגס הגס the larger the better, i. e. picking out the largest for using them in buildings, clearly indicating that it is not done for the purpose of improving the field; expl. Y. ib. beg. 35a כדרך שהוא מלקט … בין דקים לגסים as one gathers in his neighbors field distinguishing between the small and large pieces.Nidd.2b הַגַּס הַגַּס she noticed the menstruation only when coming in large quantities (in clods, while the blood had previously been imperceptibly gathering).Pl. גַּסִּים, גַּסִּין, f. גַּסּוֹת. Y. Shebi. l. c. Ḥag.26a; a. fr.גַּס רוּחַ presumptuous, haughty. Ab. IV, 7. (Ib. גס לבו, v. גּוּס.Pl. גַּסֵּי רוח. Y.Pes.V, 32a bot.; a. fr.גַּסִּים (sub. נקבים) movement of the bowels, v. גָּדוֹל end. Y.Ber.II, 4d top; a. e.

    Jewish literature > גס III

  • 15 שש III

    שֵׁשIII f., שִׁשָּׁה m. six. Pes.V, 1 (58a) בששה ומחצה (Y. a. Bab. ed. בשש) at six hours and a half (from sunrise). Y. ib. IV, beg.30c משש שעות ולמעלן after six hours (noon); משש שעות ולמען before noon. Yoma 21b שש אשות הן there are six kinds of fire. Pes.49b ש׳ דברים נאמרווכ׳ six things have been said concerning ignorant people; a. v. fr.Constr. m. שֵׁשֶׁת. Snh.97a; Ab. Zar.9a; v. שָׁנָה II; a. fr.Pl. שִׁשִּׁים sixty. B. Kam.58b סאה בש׳ סאין the damage to a field of one Sah is assessed by calculation from a field of sixty Sahs (so as to arrive at a fair estimate). Ib. בש׳ taking as a basis for calculation sixty times the quantity under dispute; ib. 59a; a. e.Ḥull.97b בש׳ (sub. בטל) is neutralized in a quantity sixty times as large. Ex. R. s. 1 ש׳ בכרס אחד sixty at one birth. Y.Taan.IV, 68c top ש׳ רבוא sixty myriads. Succ.51b; a. fr.

    Jewish literature > שש III

  • 16 O[sub III]

    сущ.
    мед. estriol

    Французско-русский универсальный словарь > O[sub III]

  • 17 Gemeine

    1. уст. рядово́й (солда́т);
    2. pl: die Gemeinen ист. тре́тье сосло́вие; Haus der Gemeinen пала́та о́бщин (в А́нглии)
    Gemeine II f =, -n
    1. см. Gemeinde;
    2. полигр. стро́чная бу́ква
    Gemeine III sub о́бщий у́ровень; sich über das Gemeine erheben быть вы́ше о́бщего у́ровня
    Gemeine III sub ни́зость, по́длость, по́шлость; etw. ins Gemeine (herab)ziehen опошля́ть что-л.; ins Gemeine fallen опо́шлиться, впасть в вульга́рность

    Allgemeines Lexikon > Gemeine

  • 18 Alte


    I
    sub m
    2) фам старик (об отце)
    3) фам супруг
    4) фам шеф, начальник

    II
    sub f
    2) фам старушка (о матери)
    3) фам жена
    5) зоол матка, самка (имеющая детёныша)

    III
    sub n тк sg старое

    Áltes und Néúes — старое и новое

    Универсальный немецко-русский словарь > Alte

  • 19 Kleine

    I
    sub m
    2) разг шутл молодой человек

    II
    sub f
    1) малютка, малышка
    2) разг девочка, девушка

    III
    sub n разг шутл малютка, малыш

    Универсальный немецко-русский словарь > Kleine

  • 20 Alte

    Álte I sub m
    1. стари́к
    2. разг. стари́к ( об отце)
    3. разг. муженё́к, сам ( о муже)
    4. разг. хозя́ин, шеф, ма́стер, сам ( о начальнике)
     
    Álte II sub f
    1. стару́ха
    2. разг. стару́шка ( о матери)
    3. разг. жё́нушка, моя́ полови́на ( о жене)
    4. разг. хозя́йка, сама́
     
    Álte III sub n тк. sg
    ста́рое, пре́жнее

    aus A ltem N ues m chen — переде́лать (что-л.) из старья́

    Большой немецко-русский словарь > Alte

См. также в других словарях:

  • Sub-band coding — (SBC) is any form of transform coding that breaks a signal into a number of different frequency bands and encodes each one independently. This decomposition is often the first step in data compression for audio and video signals.Basic… …   Wikipedia

  • Sub Templum — est le deuxième album de Moss sortit en 2008. Distribué par Rise Above, il a été produit par Jus Oborn sur base des enregistrements de Moss réalisés au Foel Studio. Moss précise quelques stimulis visuels pour cet album dont par exemple :… …   Wikipédia en Français

  • Sub-Roman Britain — Quick Reference: History of the British Isles History of the British Isles This box …   Wikipedia

  • Sub-district III of Wola (of Armia Krajowa) — The Sub district III of Wola (of Armia Krajowa) (Polish: Obwód III Wola ) – a territorial organisational unit of the District of Warsaw of Armia Krajowa, acting during the German occupation of Poland. Military units of the district took part in… …   Wikipedia

  • Sub (album) — Infobox Album | Name = Sub Type = Studio album Artist = Apollyon Sun Released = April 4th, 2000 Recorded = 1998 2000 Genre = Industrial metal Electronica Trip hop Length = 44:28 Label = Mayan Records Producer = Roli Mosimann Reviews = Last album …   Wikipedia

  • Sub-district VII of Warsaw suburbs (of Armia Krajowa) — The Sub district VII of Warsaw suburbs (of Armia Krajowa) (Polish: Obwód VII Warszawa podmiejska ) also called Sub district collar (Polish: Obwód Obroża ) a territorial organisational unit of the District of Warsaw of Armia Krajowa, which acted… …   Wikipedia

  • Sub Arturo plebs — Infobox Musical Composition Name=Sub Arturo plebs Type=Motet Composer=Johannes Alanus Year=Late 14th Century Period=Mediaeval Style=Ars nova Sub Arturo plebs – Fons citharizantium – In omnem terram is an isorhythmic motet of the second part of… …   Wikipedia

  • Sub-district VI of Praga (of Armia Krajowa) — The Sub district VI of Praga (of Armia Krajowa) (Polish: Obwód VI Praga ) a territorial organisational unit of the District of Warsaw of Armia Krajowa. It covered the area of Praga of Warsaw, fought in conspiracy during the German occupation of… …   Wikipedia

  • sub — SUB1 Element de compunere care indică poziţia inferioară a unui obiect faţă de altul sau o cantitate, o intensitate, o calitate, o ierarhie inferioară în raport cu alta de acelaşi tip, şi care serveşte la formarea unor substantive, adjective şi… …   Dicționar Român

  • Sub-district II of Żoliborz (of Armia Krajowa) — The Sub district II of Żoliborz (of Armia Krajowa) (Polish: Obwód II Żoliborz also named as Obwód Żywiciel ) a territorial organisational unit of the District of Warsaw of Armia Krajowa. It covered the area of Żoliborz in Warsaw, fought in… …   Wikipedia

  • Sub Diego — Infobox comics location imagesize = caption = publisher = DC Comics debut = creators = type = city=y residents = races = locations = subcat = DC Comics altcat = sortkey = PAGENAMESub Diego is the fictional home city of the second Aquagirl, and… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»